Молния (molnija) wrote,
Молния
molnija

Пассароза д'Эскалот

Пассароза д'Эскалот. 2 кубков, Мистерии Авалона

Я с ним играю в «Колобка». Я обедаю с барского стола, а когда Рыцарь протягивает руку, взвизгиваю и убегаю. И издали кричу ошалевшему и разозленному мужчине: «ТЫ МЕНЯ ХОТЕЛ СЪЕСТЬ».
В детстве я говорила нянюшке: «Я тебя здесь брошу, и ты не найдешь дорогу домой», а она подыгрывала. Старушка семенила, догоняя меня, просила не покидать ее. Я уже большая девочка, а все не вырасту из кукол. Хочу, чтобы теперь Рыцарь сыграл со мной. Я жду, когда он догонит меня и скажет: «Я СОЖАЛЕЮ».
Пусть встанет на колени и покается: «Я теперь вижу, что твои представления о реальности, о которых ты, сука, молчала, верны. Я теперь вижу, что нас объединили ребенок и пророчество, о которых ты, сука, молчала, от судьбы не уйдешь. Я разглядел твою ценность и уникальность, я буду дышать в сторону, сплевывая яд строго под себя. ДАЛЬШЕ ЧТО?»
А он пинает ногой дверь и уходит, отказываясь от игры. И тут я понимаю, что сказка кончилась. Я пожелала странного. Мечтала, чтобы он, башка рогатая, сам догадался. Снял с головы свой горшок с прорезями и посмотрел, а куда же отворачиваюсь я. И нашел, что из окна прекрасный вид. А доблестный рыцарь в упор не видит цветущих садов и колосящихся полей, он разочарованно говорит: «Тут, может, ночью что интересное будет? А пока… Ни одного разбойника в кустах. Ни одной прекрасной дамы, пойманной единорогом. Ни одной ужасной гарпии, караулящей стада коров. НИ ОДНОГО ДРАКОНА».
Ему на все века мило лишь ристалище в крови, это мне по душе мирная зелень. Зря я ряжусь в алый цвет. Виновница всех моих бед глядит мне в лицо. И я ей отвечаю: «ПРОСТИ».
По моей вине ты осталась в высокой башне с голыми стенами. По моей вине ты страдаешь вдали от милой тебе долины. По моей вине ты стоишь, привычно заведя руку назад, приучив себя к пассивности. Но знаешь, что я думаю? Только на твоей совести будет, если ты продолжишь озираться, а не бежит ли он с ристалища к тебе, чтобы снять твое платье-корсет да подарить тебе ласковых утех. Бросай искать ответы в амальгаме. Сними дурацкие тряпки. ВЫЙДИ ИЗ БАШНИ НАВСТРЕЧУ СУДЬБЕ.

Примечания: Я писала текст по иллюстрации, не по мифу. Не знаю, где брали прекрасную Перецрозу авторы колоды. Потому что, если навести справки, у пана Сапковского в книге "Мир Короля Артура" Ланселоту свезло на двух Элейн. Та, которая из Эскалота (Шалотт), была влюблена безнадежно и безответно. Вот такая она, посмотрите, какая нежная получилась у Frances Brundage. Или вспомните, какая она у Alfred Tennyson. А вторая Элейна Ланселота успешно окольцевала. Когда рыцарь гостил в замке ее папеньки, она юркнула к нему в постель и, воспользовавшись темнотой и знакомыми Ланселоту ароматами, подделалась под Гвиневру. Когда обман обнаружился, рыцарь был в ярости, но, как человек принципов, женился и ускакал восвояси Томас Мэлори уверяет, что супруги друг друга поняли и жили мирно, пусть и на расстоянии. Но так ли все было гладко?
Зачать ребенка - от любимого,
Но ненависть его лишь знать,
И быть - все годы быть покинутой,
И ждать - все годы молча ждать.
И прятать нежность плеч лилейных
От всех. Как горько быть Элейной!
Дождаться и спасти и выходить,
И рядом спать, но Ей - не стать,
Искать - искать все годы выхода,
И ждать, все годы молча ждать.
Кричать всем ветрам суховейным
О нем. Как гордо быть Элейной!
А после славы быстротечной
Его терять, опять терять,
И молча погрузиться в вечность,
И в вечности - молчать и ждать,
И сгинуть в пышности кисейной,
Не Королевой, но… Элейной.
Яська Летти
Кажется, в "Мистериях Авалона" получился гибрид...
Tags: Таро
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments